A prov tko je reku, ni rodilnika uporabil?"V Rusiji ni težko najti orožje,” sklene ekstremist Islamske države."
Nevem zakaj je zurnalu tako težko pravilno pisat kot se sicer za novinarja spodobi?A ni to osnova novinarstva?
Novinarji niso ravno vešči jezika, še manj slovnice. Mahnjeni so na jugovino, podobno kot radio Aktual, zato toliko napak pri pol-prevodih.
Za oddajo komentarja se morate registrirati. Nimate uporabniškega računa? Registracija je hitra in enostavna, registrirajte se in vključite v debato.
A prov tko je reku, ni rodilnika uporabil?"V Rusiji ni težko najti orožje,” sklene ekstremist Islamske države."
Nevem zakaj je zurnalu tako težko pravilno pisat kot se sicer za novinarja spodobi?A ni to osnova novinarstva?
Novinarji niso ravno vešči jezika, še manj slovnice. Mahnjeni so na jugovino, podobno kot radio Aktual, zato toliko napak pri pol-prevodih.