Marcelo Bielsa v svetu nogometa slovi kot svojevrsten trener. V njegovi karieri se je zgodilo že veliko zanimivih epizod, razočaral ni niti na svoji novi službeni zadolžitvi.
Pred mesecem dni je Argentinec sedel na klop angleškega drugoligaša Leeds Uniteda. Že priprave so minile v luči zabavnih zgodb. Tako je Bielsa od nogometašev zahteval, da so pobirali odpadke, da bi okusili tudi malce drugačne, finančno manj donosne poklice in s tem dobili večjo motivacijo za igranje nogometa.
V nedeljo je Leeds odigral svoje prvo letošnjo prvenstveno srečanje, nasprotnik je bil lanski prvoligaš Stoke City. Bielsina četa je nalogo opravila z odliko (3:1). Več pozornosti kot samo srečanje pa je poželo podajanje trenerjevih izjav pred in po srečanju.
Bielsa namreč ne govori tekoče angleško, zato se poslužuje uslug prevajalca. Vse lepo in prav, če se ne bi odločil za nenavadno metodo. Potem ko mu je v španščini prenesel vprašanje novinarja, je Bielsa prevajalcu najprej potiho odgovoril v svojem maternem jeziku, nato pa od njega zahteval, da mu odgovor šepetajoče prevede v angleščino, nakar je on sam poskušal ponoviti prevajalčeve besede.
Z njegovim omejenim znanjem angleščine so tudi kratki in predvidljivi odgovori postali zabavni, vse skupaj pa seveda ni minilo neopaženo.
Bielsa se najbrž požvižga na posmehovanje. V svoji karieri je imel že veliko epizod, s katerimi si je pridobil vzdevek - Norec. Med drugim je v eni od preteklih služb dal odpoved po prvi tekmi v sezoni, ob začetku napada tekmecev vedno znova naredi določeno število korakov, njegove poze ob spremljanju tekme so postale legendarne. "El Loco" je odlična popestritev za angleški Championship.