Ena od definicij v SSKJ - pásti pádem dov., stil. - ne izdelati v šoli, pri izpitu: v prvem letniku je padel in ponavljal / pasti iz matematike / pasti pri izpitu, maturi.
Toliko o tem kdo lahko gre 'ovce past'
duuudeee: ni finta v besedi "pasti" ampak v besedni zvezi "pasti izpita": "pasti ovce", "pasti krave"... je pravilno, ko padeš na izpitu pa se napiše "pasti NA izpitu", kajne? Dvakrat prebrat pred komentiranjem neumnosti ne škodi...
Lahko bi uporabili slovenščino in pravopis za naslov?
"Ne morete pasti izpita" . Od kdaj pa ti paseš izpit. Pojdi past ovce.
Ena od definicij v SSKJ - pásti pádem dov., stil. - ne izdelati v šoli, pri izpitu: v prvem letniku je padel in ponavljal / pasti iz matematike / pasti pri izpitu, maturi. Toliko o tem kdo lahko gre 'ovce past'
Pleškota vprašajte, on zel dobro obvlada "maternji" jezik - albanščino
duuudeee: ni finta v besedi "pasti" ampak v besedni zvezi "pasti izpita": "pasti ovce", "pasti krave"... je pravilno, ko padeš na izpitu pa se napiše "pasti NA izpitu", kajne? Dvakrat prebrat pred komentiranjem neumnosti ne škodi...
Snežinko, hvala. Eni žal nočejo razumeti.
Tko,kot po novem vsi "ŠPORTNIKI" zmagajo tekmo,finale etc.?